Od poslednjeg updejta mi iSubtitle nešto zeza, mada nisam detaljno ispitivao. Naime, pokaže lepo titilove u CP1250 rasporedu, ali kada ih nalepim i gledam iz QuickTime plejera ili sa AppleTV-a ‘guta’ š i ž, tj. nema tih slova. Je li još neko to primetio?
U svakom slučaju, napravio sam AppleScript koji u BBEditu (trebalo bi da radi i u TextWrangleru) prebacuje tekst u UTF8, može još nekom koristiti:
[code:1]
tell application ‘BBEdit’